服務(wù)熱線:
010-68025875
周一至周五 8:30-16:30
地址:北京市經(jīng)濟(jì)技術(shù)開發(fā)區(qū)榮華中路8號(hào)院2號(hào)樓力寶大廈A座12層1205-1
微信客服:hongse191919

李白的《渡荊門送別》作于開元十三年(725 年),時(shí)年 25 歲的詩人離開蜀地,首次出峽漫游楚地,途經(jīng)荊門(今湖北荊門)時(shí)寫下這首紀(jì)行詩。
全詩以明快筆觸勾勒出長(zhǎng)江出峽后的壯闊景象,在少年意氣的豪邁與對(duì)故鄉(xiāng)的眷戀中,展現(xiàn)了盛唐詩人初涉天地的開闊胸襟與細(xì)膩情感。
渡荊門送別
——李白〔唐代〕
渡遠(yuǎn)荊門外,來從楚國(guó)游。
山隨平野盡,江入大荒流。
月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。
仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟。
譯文
我乘舟渡江來到遙遠(yuǎn)的荊門外,來到戰(zhàn)國(guó)時(shí)期楚國(guó)的境內(nèi)游覽。
高山隨著平坦廣闊的原野的出現(xiàn)而逐漸消失,江水在廣闊無際的田野中奔流。
月亮在水中的倒影好像天上飛下來的一面天鏡,云彩升起,變幻無窮,結(jié)成了海市蜃樓。
我依然喜愛這來自故鄉(xiāng)之水,不遠(yuǎn)萬里來送我東行的小舟。
注釋
荊門:即荊門山,位于今湖北宜昌東南,是長(zhǎng)江出蜀入楚的門戶,自古為蜀楚分界。
楚國(guó):古楚國(guó)地域大致在今湖北、湖南一帶,此處代指詩人即將漫游的長(zhǎng)江中下游地區(qū)。
平野:平坦廣闊的原野。長(zhǎng)江出荊門后,兩岸山巒漸少,地勢(shì)轉(zhuǎn)為平原。
大荒:廣闊無垠的原野或荒原,這里指長(zhǎng)江流入的開闊地帶。
月下飛天鏡:月光倒映在江面上,如同天上的明鏡飛落水中。“天鏡” 形容月光下江面的清澈明亮。
云生結(jié)海樓:江上云霞蒸騰,變幻出如海市蜃樓般的景象?!昂恰?即海市蜃樓,是光線折射形成的奇幻景觀,此處形容云霞的絢爛多變。
憐:喜愛、眷戀。
故鄉(xiāng)水:指從蜀地(李白故鄉(xiāng))流來的長(zhǎng)江水。李白自幼生活在蜀地,長(zhǎng)江是他離鄉(xiāng)的必經(jīng)之路,故視江水為 “故鄉(xiāng)水”。 萬里送行舟:江水陪伴行船遠(yuǎn)行萬里,此處用擬人手法,將江水視為故鄉(xiāng)的象征,暗含思鄉(xiāng)之情。

全詩以舟行視角展開,從 “渡荊門” 到 “平野盡”,從 “月下江景” 到 “故鄉(xiāng)水送行”,空間不斷拓展,視角隨行程自然轉(zhuǎn)換,如一部流動(dòng)的山水紀(jì)錄片,畫面感極強(qiáng)。
“山隨平野”“江入大荒” 盡顯天地壯闊,是盛唐氣象的體現(xiàn);“天鏡”“海樓”“故鄉(xiāng)水” 則細(xì)膩入微,暗藏少年的敏感與深情。壯闊與細(xì)膩的交織,讓詩歌既有豪放之氣,又不失柔情之美。
全詩未直接寫 “愁” 或 “戀”,但 “故鄉(xiāng)水送行” 的細(xì)節(jié)中,思鄉(xiāng)之情自然流露。這種 “寓情于景”“托物言志” 的手法,體現(xiàn)了李白詩歌 “清水出芙蓉,天然去雕飾” 的本色。
《渡荊門送別》是李白青年時(shí)代的 “成長(zhǎng)詩”,它記錄了詩人走出蜀地、擁抱世界的興奮,也藏著少年對(duì)故鄉(xiāng)的眷戀。在長(zhǎng)江奔流的壯闊中,在月夜云霞的奇幻里,在故鄉(xiāng)水的溫柔陪伴下,我們看到的不僅是一幅楚地山水長(zhǎng)卷,更是一顆年輕心靈對(duì)天地的好奇、對(duì)未來的憧憬,以及對(duì)故土永遠(yuǎn)的牽掛。這份在豪邁中藏柔情的特質(zhì),正是李白詩歌的魅力所在。

今天是2025年8月15日,
乙巳蛇年閏六月廿二,
末伏第7天。
一天一個(gè)希望,生活充滿陽光!
一天一個(gè)念想,真情永遠(yuǎn)不忘!
一天一個(gè)問候,愿你心情舒暢!
一天一個(gè)祝福,恭祝吉祥安康!

紅色壹號(hào),不只是酒,
它是英雄的見證,
是時(shí)代的印記,
是每一個(gè)夢(mèng)想家心中不滅的火焰。
